Prevod od "sem od" do Srpski


Kako koristiti "sem od" u rečenicama:

Če sem od tistega dne kam šel... sem tekel!
I otada, kamo god sam išao, trèao sam.
Utrujen sem od vse bolečine, ki jo čutim in slišim na svetu, vsak dan.
Umoran sam od svog tog bola na svetu koji èujem i oseæam svaki dan.
Zjutraj sem od vonja po čaju bruhala.
Jutros sam povraæala zbog mirisa èaja.
Nekoč sem od župana prejel nagrado.
Dobio sam jednom nagradu. Od gradonaèelnika.
Ne smem videvati vnuka. Odrezana sem od njega.
Ne dozvoljava mi da viðam unuka.
Ne, takšne novice sem od njega pričakoval.
Ne, ali ovo je on trebao da mi kaže.
Utrujena sem od teh samotnih starih rančev.
Umorna sam od ovih samotnih ranèeva.
Jaz sem od Nemške zvezne tajne službe.
Ja sam iz Nemackog Federalnog Obavestajnog Servisa.
Boljši sem od vas, močnejši sem od vas in zmagal bom.
Jaèi sam od vas, i pobediæu.
Vendar sem od vlade Britanske Kolumbije dobil 14 tisočakov.
Ali sam dobio 14.000 od vlade Britanske Kolumbije. Ok.
Ko sem od USAMRIID dobila potrditev, da je bil virus v tem napadu v resnici T-virus, sem predsedniku predložila načrt.
Pošto sam dobio odobrenje od USAMRIID-a da je virus koji je korišæen zapravo T-virus Predstavio sam plan predsedniku.
Veliko starejši sem od vas, toda menim, da v glasbi obstaja element, ki ga ni mogoče zajeti.
Mnogo sam stariji od vas, ali volim da mislim da postoji jedan element u muzici koji se ne može usnimiti.
Kradel sem od prijateljev, od sorodnikov.
"Ja sam krao od mojih prijatelja, od moje porodice."
Prestrašen sem od trenutka ko sem te spoznal.
Uplašen sam od momenta kad sam te upoznao.
Boljši mečevalec in jezdec sem od vseh vas.
Бољи сам мачевалац и јахач од било кога међу вама.
Jaz sem od nekdaj hotel biti čarovnik.
Ја сам одувек желео да будем чаробњак.
Pametnejši sem od njih in spretneje sučem besede.
Da ih nadglasam i da ih nedmudrim. To je ono što sam.
Precej manj dolgočasna sem od drugih.
Много сам мање досадна од осталих.
Utrujen sem od tega, pretvarjanja da cilj opravičuje sredstvo.
Umoran sam od ovog pretvaranja da cilj opravdava sredstva.
Odkril sem, od kod pridejo ose. –Od kod?
Shvatio sam odakle ose dolaze. Da? Odakle?
V redu sem. –Od 1 do 10, kako bi ocenil svojo bolečino?
Na skali od 1 do 10 kako biste ocenili bol?
Boljši sem od tebe, to bi že morala vedeti.
Бољи сам од вас, и требало је то досад да укапираш.
Gospod, hiši Arryn sem od nekdaj zvest.
Lorde, oduvek sam veran kuæi Erin.
Kot si rekla, tukaj sem od nekdaj.
Kao što si rekla, vekovima sam ovde.
Hodila sem od urada za priseljence do policijske postaje in nazaj, v obupnem iskanju rešitve za svojo družino.
Ишла сам напред-назад од имиграционе канцеларије до полицијске станице, очајнички покушавајући да их избавим,
Usmili se me, GOSPOD, ker v stiski sem, od žalovanja hira oko moje, duša moja in telo moje:
Smiluj se na me, Gospode; jer me je tuga, od jada iznemože oko moje, duša moja i srce moje;
Previdnejši sem od starcev, ker hranim povelja tvoja.
Mudriji sam od staraca; jer zapovesti Tvoje čuvam.
Kdo je ta, ki prihaja sem od puščave in se naslanja na ljubega svojega? Pod jablano sem te zbudil k ljubezni. Tam je bila v bolečinah s teboj mati tvoja, tam je trpela bolečine porodnica tvoja.
Ko je ona što ide gore od pustinje naslanjajući se na dragog svog? Pod jabukom probudih te, gde te rodi mati tvoja, gde te rodi roditeljka tvoja.
Sedaj torej se ne posmehujte, da se ne utrdijo vezi vaše; zakaj čul sem od Gospoda, Jehove nad vojskami, da je pokončanje trdno določeno nad vso zemljo.
Nemojte se dakle više podsmevati da ne postanu jači okovi vaši, jer čuh od Gospoda Gospoda nad vojskama pogibao odredjenu svoj zemlji.
ki govore: Ostani zase, meni se ne približaj, ker svetejši sem od tebe: ti so dim v mojem nosu, ogenj, goreč ves dan.
Koji govore: Odlazi, ne dohvataj me se, jer sam svetiji od tebe, ti su dim u nozdrvama mojim, dim koji gori vas dan.
Ti si me zapustil, govori GOSPOD, nazaj si krenil; zato iztezam roko svojo zoper tebe, da te pogubim, utrujen sem od milovanja.
Ti si me ostavio, govori Gospod, otišao si natrag; zato ću mahnuti rukom svojom na te i pogubiću te; dosadi mi žaliti.
In kupil sem od Hanamela, sina strica mojega, tisto polje, ki je v Anatotu, in odtehtal sem mu denar, sedemnajst seklov srebra;
I kupih od Anameila, sina strica svog tu njivu koja je u Anatotu, i izmerih mu novce, sedamnaest sikala srebra.
Nato me pelje ven skozi severna vrata ter me vodi zunaj okoli do zunanjih vrat po poti vrat, ki gledajo proti jutru; in glej, vode so šumljale sem od desne strani.
Potom me izvede vratima severnim, i provede me okolo spoljašnjim putem k spoljašnjim vratima, putem koji gleda na istok, i gle, voda tečaše s desne strane.
Jaz ga poznam, ker sem od njega, in on me je poslal.
Ja Ga znam, jer sam od Njega i On me posla.
Mnogo imam o vas govoriti in soditi; ali ta, ki me je poslal, je resničen; in jaz govorim svetu to, kar sem od njega slišal.
Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali Onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svetu što čuh od Njega.
Jezus jim reče: Ko bi bil Bog vaš Oče, bi ljubili mene, zakaj jaz sem od Boga izšel in prišel; nisem namreč sam od sebe prišel, temuč on me je poslal.
A Isus im reče: Kad bi Bog bio vaš Otac, ljubili biste mene; jer ja od Boga izidjoh i dodjoh; jer ne dodjoh sam od sebe, nego me On posla.
Izšel sem od Očeta in prišel sem na svet; zopet zapuščam svet in grem k Očetu.
Izidjoh od Oca, i dodjoh na svet; i opet ostavljam svet, i idem k Ocu.
kajti besede, ki si jih meni dal, sem dal njim; in oni so jih sprejeli in spoznali resnično, da sem od tebe izšel, in so verovali, da si me ti poslal.
Jer reči koje si dao meni dadoh im; i oni primiše, i poznadoše istinito da od Tebe izidjoh, i verovaše da si me Ti poslao.
Ananija pa odgovori: Gospod, slišal sem od mnogih o tem možu, koliko hudega je storil svetim tvojim v Jeruzalemu.
A Ananija odgovori: Gospode! Ja čuh od mnogih za tog čoveka kolika zla počini svetima Tvojim u Jerusalimu;
Ko pa pridejo k njemu, jim reče: Vi veste, kako sem od prvega dne, ko sem prišel v Azijo, ves čas bil z vami,
I kad dodjoše k njemu, reče im: Vi znate od prvog dana kad dodjoh u Aziju kako s vama jednako bih
v moči znamenj in čudežev, v moči svetega Duha; tako da sem od Jeruzalema in po sosednjih krajih tja so Ilirije povsod razširil evangelij Kristusov;
U sili znaka i čudesa silom Duha Božijeg; tako da od Jerusalima i naokolo tja do Ilirika napunih jevandjeljem Hristovim.
1.217022895813s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?